살다보면 합리적인 판단에 따라 다른 사람의 권리를 존중하면서도 동시에 나의 권리를 지키고 주장해야 할 때가 있다.
There are times when you have to protect your own right as well as respect others' right according to the rational judgements.
그런가 하면 항상 내 뜻대로만은 되지 않는, 내 힘만으로는 되지 않는, 그런 수많은 일들을 직면하면서 이를 겸손되이 받아들이고 그 의미를 되새겨야 할 때가 있다.
There are also times when you have to accept those things humbly that happen against your wills and wishes and try to reflect on the meaning of those events in your life.
전자가 세상의 원리라면 후자는 영성의 원리라고도 할 수 있을까. 전자가 생활인으로서의 진리라면 후자는 신앙인으로서의 진리일까.
If the former could be called 'the principle of the world', the latter 'the principle of spirituality'? If the former could function as truth for a living person, the latter as truth for a believing person?
물론 양자가 두부를 자르듯이 산뜻하게 나뉘는 것은 아닐 것이다. 하지만 자신을 포함하여 각자의 권리를 존중해 주어야 할 때 '겸손한' 희생을 강요한다든지, 불가항력적인 사태 앞에서 자신의 '의로움과 권리'만을 내세우는 것은 각각의 잣대를 서로 다른 차원에 적용하는 우를 범하고 있는 것이 아닐까.
Obviously no one can divide those two principles nice and sharp as a chef cuts a lump of tofu in two pieces. But it would be quite tragic if one is confused enough not to know when to apply which of the principles: for example, to impose on others the virtue of 'humility and sacrifice' when actually it is more appropriate to respect everyone's equal rights, or to insist upon one's own 'right and righteousness' in front of the inevitable situations in life.
i) 세상의 합리적이고 자연적인 원리를 억압하지 않으면서도 영성의 궁극적인 원리를 놓치지 않는 것, ii) 언제 어떤 원리를 판단의 근거로 삼아야 할지를 아는 것이야말로, 철학을 공부하면서 그리고 나이를 먹으면서 차근차근 배워나가는 것이 아닐까.
As we study philosophy and as we grow older, what we get to learn, I believe, is this:
i) not to miss the fundamental importance of the principle of spirituality while not suppressing the rational and natural values of the principle of the world.
ii) to know properly when to apply which of the principles...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment